Outlaws of love

OUTLAWS OF LOVE

( Thứ tình chẳng được dung..)

Adam Lambert

Dịch: Sa Thủy & Dạ Thảo

Cho một đêm trắng.

Cho những tình yêu bị cản ngăn ..

“Dù cho cuối con đường có là điều gì đang chờ đợi, nhân gian chê cười, người đời phỉ báng, thì tôi vẫn đợi người ở nơi đó …

They say we’ll rot in hell
but i don’t think we will”

Oh, nowhere left to go.
are we getting closer, closer?
no, all we know is no.
nights are getting colder, colder.

Ồ giờ một nơi để đi cũng không còn
Có phải đôi ta đang từng bước lại gần, lại gần nhau hơn không?
Không, chúng ta đều biết là không thể
Nên đêm vì thế mà trở nên lạnh, lạnh hơn ..

Hey.
tears all fall the same.
we all feel the pain
we can’t change.

Này,

Những giọt nước mắt rơi đều giống như nhau thôi
Những nỗi đau chúng ta cảm nhận cũng giống nhau như thế
Chúng ta chẳng thể thay đổi điều gì

Everywhere we go
i’m lookin’ for the sun.
nowhere to grow old.
and always on the run.
they say we’ll rot in hell
but i don’t think we will
they’ve branded us enough
outlaws of love.

Dù đôi ta đến bất cứ đâu
Tôi vẫn mãi dõi kiếm tìm một ánh dương tỏa sáng
Không nơi nào cùng nhau mãi đến già đi
Cứ mải miết mà chạy mãi
Họ nói chúng ta sẽ mục rữa nơi địa ngục tăm tối thôi
Nhưng trong tôi mãi niềm tin không là như thế
Họ đã gán đủ cho chúng ta rồi
Thứ tình yêu chẳng hề được thứ tha

Scars make us who we are
hearts and homes are broken, broken.
far, we could go so far
with our minds wide open, open.

Những vết thương thành sẹo,tạo nên một chúng ta như ngày hôm nay
Những trái tim cùng những mái nhà đều tan, đều vụn vỡ
Xa, chúng ta đã có thể đi đến bao xa
với tâm tư phóng khoáng mở ra, mở thật rộng ra thế này hỡi người..

Hey
tears all fall the same
we all feel the rain
we can’t change.

Này,

Những giọt nước mắt rơi đều giống như nhau thôi
Những cơn mưa lạnh chúng ta cảm nhận cũng giống nhau như thế
Chúng ta chẳng thể thay đổi điều gì

Everywhere we go
i’m lookin’ for the sun.
nowhere to grow old.
and always on the run.
they say we’ll rot in hell
but i don’t think we will
they’ve branded us enough
outlaws of love.

outlaws of love.

out laws of love.

Dù đôi ta đến bất cứ đâu
Tôi vẫn mãi dõi kiếm tìm một ánh dương tỏa sáng
Không nơi nào cùng nhau mãi đến già đi
Cứ mải miết mà chạy mãi
Họ nói chúng ta sẽ mục rữa nơi địa ngục tăm tối thôi
Nhưng trong tôi mãi niềm tin không là như thế
Họ đã gán đủ cho chúng ta rồi
Thứ tình yêu chẳng hề được thứ tha

Thứ tình yêu chẳng hề được thứ tha…

One thought on “Outlaws of love

Nhắn gửi...

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s