Jesus to a child – Bản phúc âm của sự lạc loài và ngưỡng vọng

JESUS TO A CHILD

Jesus với một đứa trẻ 

George Michael

Mỗi lần nghe lại bài hát này, tôi đều rơi nước mắt.

Nó là “Bản phúc âm của sự lạc loài và ngưỡng vọng”, cho một tình yêu đã mất, một người yêu đã không còn.

Là lời gợi nhắc rằng, người yêu vẫn còn sống, cho đến khi nào George còn nhớ, và còn hát cho anh, Anselmo.

Cho cậu, người yêu quý của tôi.

Cho những ai chưa hiểu về câu chuyện tình cảm động này, bạn có thể search rất dễ dàng cái tên  George Micheal và Anselmo.

Là người yêu đã mất của cựu thành viên Wham.

Anh đã mất năm 37 tuổi vì u não. Sinh vào mùa Sư Tử và mất vào mùa Bạch  Dương.

Trong hai năm trên giường bệnh, George luôn ở cạnh anh.

Trong tang lễ của anh, George đã hát lên bài hát thấm đẫm yêu thương và nước mắt này, vừa hát vừa rơi nước mắt, cho riêng một mình anh.

 

Kindness in your eyes

I guess you heard me cry

You smiled at me

Like, Jesus to a child

 

Sự dịu dàng trong đôi mắt em

Anh đoán biết rằng em đã nghe thấy anh khóc

Em mỉm cười, với anh

Như, Jesus với một đứa trẻ.

 

I’m blessed, I know

Heaven sent, heaven stole

You smiled at me

Like, Jesus to a child

 

Anh đã được ban phước lành, anh biết

Trời xanh cho đi, rồi cũng là trời xanh lấy lại

Em mỉm cười, với anh

Như, Jesus với một đứa trẻ.

 

 

And what have I learned

From all this pain

I thought I never feel the same

About anyone

Or anything again

But now I know

 

Và những điều mà anh đã học được

Từ tất cả những nôi đau này đây

Anh đã nghĩ rằng mình sẽ chẳng bao giờ cảm thấy được như thế

Về bất kỳ ai nữa

Hay bất kỳ điều gì nữa

Nhưng giờ đây thì anh đã biết

 

 

When you find love

When you know that it exists

Then the lover that you miss

Will come to you on those cold, cold nights

When you’ve been loved

When you know it holds such bliss

Then the lover that you kissed

Will comfort you when there is no hope in sight

 

Khi em tìm thấy được tình yêu

Khi em biết rằng điều ấy thực sự tồn tại

Thì người yêu mà em thương nhớ hàng đêm

Sẽ đến bên em những đêm lạnh dài, thật dài

Khi em đã được yêu thương

Và em biết yêu thương ấy mang theo bao nhiêu hạnh phúc

Thì người yêu mà em đã từng hôn lên

Sẽ an ủi vỗ về em khi chẳng còn hy vọng gì trong tầm mắt

 

 

Sadness in my eyes

No one guessed, well no one tried

You smiled at me

Like, Jesus to a child

 

Nét buồn trong mắt anh

Chẳng ai đoán, cũng chẳng ai cố hiểu

Em mỉm cười, với anh

Như, Jesus với một đứa trẻ.

 

 

Loveless and cold

With your last breathe you saved my soul

You smiled at me

Like, Jesus to a child

 

Không tình yêu và giá lạnh

Với hơi thở cuối cùng, em cứu rỗi linh hồn anh

Em mỉm cười, với anh

Như, Jesus với một đứa trẻ.

 

 

And what have I learned

From all these tears

I’ve waited for you all those years

Then just when it began

He took your love away

But I still say

 

Và điều mà anh đã học được

Từ tất cả những giọt nước mắt rơi này

Anh đã chờ đợi em trong tất cả tháng năm

Và để rồi khi nó mới chỉ bắt đầu

Thì ông ta lại mang tình yêu của em đi mất

Nhưng anh vẫn nói rằng

 

 

When you find love

When you know that it exists

Then the lover that you miss

Will come to you on those cold, cold nights

When you’ve been loved

When you know it holds such bliss

Then the lover that you kissed

Comfort you when there is no hope in sight

 

Khi em tìm thấy được tình yêu

Khi em biết rằng điều ấy thực sự tồn tại

Thì người yêu mà em thương nhớ hàng đêm

Sẽ đến bên em những đêm lạnh dài, thật dài

Khi em đã được yêu thương

Và em biết yêu thương ấy mang theo bao nhiêu hạnh phúc

Thì người yêu mà em đã từng hôn lên

Sẽ an ủi vỗ về em khi chẳng còn hy vọng gì trong tầm mắt

 

 

So the words you could not say

I’ll sing them for you

And the love we would have made

I’ll make it for two

For every single memory

Has become a part of me

 

Nên những lời em không thể nói nữa

Anh sẽ hát lên cho em

Và tình yêu mà chúng ta đã có

Anh sẽ yêu cho cả hai ta

Cho từng ký ức dù nhỏ nhoi nhất

Cũng thành một phần của bản thân anh.

 

 

You will always be

My love

Well I’ve been loved

So I know just what love is

And the lover that I kissed is always by my side

Oh, the lover I still miss

Was Jesus to a child

 

Em sẽ luôn luôn là

Tình yêu của anh

Anh đã được yêu thương

Nên giờ đây anh biết được yêu là thế nào

Và người yêu anh mà anh đã từng hôn, luôn bên anh

Người yêu anh và anh vẫn nhớ

Là Jesus đối với một đứa trẻ.

3 thoughts on “Jesus to a child – Bản phúc âm của sự lạc loài và ngưỡng vọng

  1. “Jesus to a child”

    Khi nghe khúc nhạc này, ta không khóc, mà mỉm cười.
    Từng câu hát dịu nhẹ rót vào tai ta, và ta có thể cảm nhận nỗi đau trong nó.
    Thế nhưng, không hiểu sao, ta lại cười, một cách thật nhẹ lòng.

    Hoặc có thể, là do ta không biết và chưa có cảm nhận gì với mối tình giữa 2 người kia, chăng?

    • Mỗi người có một cách khác nhau để biểu lộ lòng mình và trái tim của mình, bạn ạ.

      Cũng như đang khóc chưa hẳn đã là buồn, mà đang cười chưa hẳn đã là đang vui.

      Quan trọng là, bạn và trái tim mình đang cảm nhận như thế nào, chỉ đơn giản như thế đó, mà thôi : )

Nhắn gửi...

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s